3. März 2006
Free Tibet Campaign
28 Charles Square, London N1 6HT, Tel. 020 7324 4605, Fax 020 7324 4606
www.freetibet.org, e-mail: mail@freetibet.org

Seite drucken

Urgent Action: Bangri Rinpoche und Nyima Choedron

Wie unlängst bekannt wurde, hat das Mittlere Volksgericht von Lhasa am 17. November 2005 Bangri Rinpoche wegen guten Verhaltens eine einjährige Strafminderung gewährt. Seine Strafe wird trotzdem erst am 30. Juli 2021 zu Ende gehen. Seine Frau, die ehemalige Nonne Nyima Choedron, erhielt wegen guten Benehmens zweimal eine Reduzierung ihres Urteils (insgesamt 2 Jahre), so daß ihre Entlassung nun für den 26. Februar 2007 ansteht.

Bangri Rinpoche, 40, und Nyima Choedron, 37, gründeten 1996 das Gyatso Children’s Home, ein Waisenhaus in Lhasa. Dank der finanziellen Unterstützung von Amerikanern und Europäern konnte es zu seinen besten Zeiten 60 Waisen beherbergen. Am 27. August 1999 wurden die beiden auf den Verdacht der Gefährdung der Staatssicherheit hin festgenommen, denn die Behörden meinten, daß sie mit einem anti-chinesischen Protest während der Nationalen Minderheitenspiele 1999 im Zusammenhang stehen. Auf ihre Verhaftung hin wurde das Waisenhaus zu einer illegalen Organisation erklärt und geschlossen.

Bangri Rinpoche wurde in der Haft schwer gefoltert, weshalb große Sorge um seinen Gesundheitszustand besteht. Noch vor ihrer Festnahme gebar Nyima Choedron ein Mädchen, das inzwischen 7 Jahre alt ist. Der Rinpoche und Niyma wurden am 26. September des Separatismus für schuldig befunden. Der Rinpoche wurde zu lebenslangem Gefängnis mit ebenso langer Verweigerung der bürgerlichen Rechte verurteilt, und Nyima zu 10 Jahren Gefängnis mit anschließendem Verlust der bürgerlichen Rechte für 5 Jahre.

Wie verlautet, besuchte Manfred Nowak, der UN Sonderberichterstatter für Folter, Bangri Rinpoche kurz nachdem dieser die Strafminderung erhalten hatte, im Gefängnis von Chusur. Auch besuchte er Nyima Choedron im Drapchi Gefängnis (Quelle: Dui Hua Bulletin).

Aktion: Bitte schreiben Sie an die nachstehenden Funktionäre, begrüßen Sie die Urteilsminderung, aber bestehen Sie weiterhin auf der unverzüglichen und bedingungslosen Freilassung der beiden. Bitten Sie darum, daß Bangri Rinpoche medizinische Behandlung erhält und jegliche Form von Folter in Tibet aufhört.  (Please write to the officials below welcoming the sentence reductions but insist upon their immediate and unconditional release. Also ask for medical treatment to Bangri Rinpoche and an end to torture in Tibet.)

Secretary of the Tibet Autonomous Regional Party Committee
(Parteisekretär der TAR)
Zhang Qingli
Zhonggong Xizang Zizhiqu Weiyuanhui
Lhasashi
Xizang Zizhiqu
People's Republic of China
Salutation: Dear Secretary
President of the Tibet Autonomous Regional High People's Court
(Präsident des Obersten Volksgerichts der TAR)
Nyima Zhamdui Yuanzhang
Xizang Zizhiqu Gaoji Renmin Fayuan
Lhasashi
Xizang Zizhiqu
People's Republic of China
Salutation: Dear President
Kopien an:
Botschaft der Volksrepublik China
S. E. Herrn Ma Canrong
Märkisches Ufer 54
10179 Berlin
Fax: 030-2758 8221
e-mail: chinaemb_de@mfa.gov.cn oder chinesischeBotschaft@debitel.net
Einen ausführlichen Bericht mit einigen Bildern von Kate Saunders, ICT, über das Gyatso Kinderheim, dessen Schließung, die Verhaftung der Leiter und Lehrer und das Schicksal der Waisen finden Sie unter:
http://www.igfm-muenchen.de/tibet/ICT/GyatsoChildren'sHome.html