14. März 2003
Free Tibet Campaign
1 Rosoman Place, London EC1R OJY, Tel. 020 7833 9958, Fax 020 7833 3838, www.freetibet.org, e-mail:mail@freetibet.org,

Zwei weitere Tibeter im Zusammenhang mit Tenzin Deleg Rinpoches Fall festgenommen

Zwei tibetische Geschäftsleute namens Tabo und Di-Di (die Namen werden vom TCHRD als Taphel und Dhe-Dhe angegeben) wurden, wie kürzlich von Human Rights Watch berichtet, am 12. bzw. 14. Februar 2003 in der Stadt Lithang in der Provinz Sichuan festgenommen. Sie werden ohne Kontakt zur Außenwelt und ohne Zugang zu rechtlichem Beistand, ihren Angehörigen oder medizinischer Versorgung festgehalten. Es muß befürchtet werden, daß sie in Gefahr stehen, gefoltert zu werden, denn ihre Verhaftung wird von den zuständigen Beamten nicht bestätigt. Offensichtlich verdächtigen die chinesischen Behörden diese beiden Männer, der Außenwelt Informationen über die Verhaftungen und die Folterungen im Umfeld von Tenzin Deleg Rinpoche geliefert zu haben. Sie haben außerdem ihren Familienangehörigen und anderen ortsansässigen Personen verboten, mit ausländischen Journalisten über den Fall zu sprechen. Allen Mitgliedern von Free Tibet Campaign ist bewußt, daß dieser Fall international gewaltiges Aufsehen erregt, weshalb die chinesischen Behörden nun um jeden Preis die Wahrheit zu unterdrücken versuchen.

Taphel
Tsering Dhondup
Dhe-Dhe

Di-Di, ein reicher Geschäftsmann, ist ein Cousin oder naher Verwandter von Tenzin Deleg Rinpoche. Er war bei der ersten Verhandlung gegen Lobsang Dhondup und Tenzin Deleg Rinpoche im Dezember anwesend, als das Todesurteil über die beiden verhängt wurde. Berichte, die über diese Verhandlung durchsickerten, schildern, wie Tenzin Deleg an dem Gericht Kritik geübt und sich lautstark zum Dalai Lama bekannt hatte.

Diese jüngsten Festnahmen erfolgten, nachdem den Leuten in dieser Gegend von offizieller Seite beim Gebrauch von Fax-Geräten und bei Ferngesprächen starke Einschränkungen auferlegt wurden. Mit dieser Maßnahme wollen sie den Informationsfluß über das harte Vorgehen der Behörden gegen Menschenrechte in der Provinz Kardze und insbesondere der Stadt Lithang unterbinden.

Insgesamt zehn Personen sind nun im Zusammenhang mit diesem Fall verhaftet. Tenzin Deleg Rinpoche wurde an einen geheimen Ort gebracht, und man ist sehr um seine persönliche Sicherheit besorgt. Vier weitere Mönche sind wegen ihrer Unterstützung des Rinpoche und ihrer mutmaßlichen Beteiligung an den Bombenattentaten seit April/Mai 2002 ohne Anklage oder Kontakt zu Rechtsanwälten, Angehörigen und medizinischem Personal inhaftiert. Tsering Dhondrup (alias Jortse), ein 65- oder 70-jähriger Dorfchef, verbüßt eine fünfjährige Haftstrafe - wahrscheinlich als Folge seines beharrlichen Eintretens für den Rinpoche; er soll sich bei schlechter Gesundheit befinden. Schließlich sind da die zwei jungen Mönche, die seit April 2002, nachdem sie von den chinesischen Behörden vernommen wurden, verschwunden sind.

Bitte handeln Sie sogleich und machen Sie China klar, daß in diesem Fall der Druck nicht nachlassen, sondern immer größer werden wird.

  • Fordern Sie die Behörden auf zu bestätigen, daß sie Di-Di und Tabo inhaftiert haben, und ihren Aufenthaltsort bekanntzugeben.
    Call on the authorities to confirm whether they are holding Di-Di and Tabo. Ask them to clarify where they are being held.

  • Dringen Sie darauf, daß die beiden, sofern sie nicht einer erkennbaren strafbaren Handlung angeklagt werden, unverzüglich freigelassen werden und daß die gegen sie erhobenen Anklagen öffentlich bekanntgegeben werden.
    Ask the authorities to release them immediately if they are not being charged with a recognisable criminal offence and to make public any charges made against them.

  • Dringen Sie darauf, daß beide Männer uneingeschränkten Kontakt mit ihren Familienangehörigen und Rechtsanwälten ihrer Wahl erhalten und, daß ihnen die erforderliche medizinische Versorgung zuteil wird.
    Urge the authorities to allow the men access to lawyers, medical personnel and family members.

  • Bringen Sie Ihre Sorge darüber zum Ausdruck, daß die beiden Männer möglicherweise allein aus dem Grund inhaftiert worden sind, weil sie Informationen über den Fall von Tenzin Deleg Rinpoche und Lobsang Dhondup an Journalisten weitergegeben haben, was ein Verstoß gegen das Grundrecht auf freie Meinungsäußerung wäre.
    Express concern that these two men are being held on suspicion of passing information to journalists which would be a violation of their fundamental right to freedom of expression.

Appelle an:
1. Minister of Justice
Zhang Fusen
Sifaju (Ministry of Justice)
10 Chaoyangmen Nandajie
Chaoyangqu
Beijingshi 100020, People's Republic of China
Telegram: Justice Minister, Beijing, China
Telexes: 210070 FMPRC CN or 22478 MFERT CN, Fax: +86 10 65 292345
Salutation: Dear Minister

2. Acting Governor of Sichuan Provincial People's Government
ZHANG Zhongwei Daishengzhang
Sichuansheng Renmin Zhengfu
Duyuanjie, Chengdushi
Sichuansheng, People's Republic of China
Fax: + 86 28 8435 6784 / 8435 6789
(c/o Foreign Affairs office of Sichuan Government)
Salutation: Dear Governor

3. Director of the Sichuan Provincial Department of Public Security
LU Zhuo Tingzhang
Gong'anting
40 Wenmeiaohoujie
Chengdushi 610041
Sichuansheng, People's Republic of China

4. Kopien an:
Chinese Ambassador in London
His Excellency Mr Zha Peixin
Embassy of China
49-51 Portland Place
London W1N 3AH/England
Fax: 0207 636 5578

Kanzlei der Botschaft der Volksrepublik China (S. E. Herrn Ma Canrong)
Märkisches Ufer 54
10179 Berlin
Telefax: 030-2758 8221